عرض الإصدار الكامل : علم النفس والترجمة


ماجد عبدالعزيز عشي
22-12-2004, 08:04 AM
علم النفس والترجمة

اود ان اوجه دعوة من خلال هذا المنتدى المميز بتوجيه اهتمام اكبر لموضوع ترجمة الكتب والمقالات النفسية العلمية، فكما يعلم الكثيرون، هناك الاف الدراسات النفسية التي تتم حول العالم سنويا، ولا يترجم الى العربية الا عدد محدود جدا، تصلني رسائل عديدة من طلبة عرب يبحثون عن مراجع في مواضيع نفسية بالعربية كالباحث عن الماء في الصحراء، وخصوصا الدراسات العلمية، ولا يمكننا ان نتوقع من كل دارس ان يجيد الانجليزية حتى يستطيع قراءة المقالات فهذا قد يأخذ سنوات، الترجمة ستساعدنا على الاطلاع واللحاق بركب العلم، فلو اننا طلبنا من كل طالب في اقسام اللغات او الترجمة ان يترجم او تترجم مقالة علمية واحدة كشرط للتخرج لامكننا ترجمة الاف المقالات العلمية سنويا، وليس من الضروري ترجمة كامل المقالة فترجمة الملخص Abstract قد يفيد ايضا،
هل يمكننا ترجمة الف ملخص في شهر واحد؟ نعم انشاء الله، اذا تبرع مائة من قراء هذا المنتدي الذين يجيدون الانجليزية بترجمة عشر ملخصات للفرد،علما بان الملخص لا يزيد عن صفحة، اليس هذا من عمل الخير لاهلنا ومجتمعاتنا؟ و حتى لا يضيع المجهود ارى ما يلي:
1. لا بد من وجود من يقوم بتنظيم هذه العملية، حتى لا تتكرر الترجمة،
2. لا بد من تحديد المواضيع التى يترجم فيها بناء على اولويات المجتمع، ويمكننا معرفة اولويات المجتمع بتحديد اكبر عشر مشاكل تواجه المجتمع ومن ثم الاهتمام بالدراسات الخاصة بها،
3. لابد من التعامل مع امور حقوق الطبع، وفي الاغلب قد يوافق الناشر بعد طلب الاذن،
4. لابد من حفظ هذه الترجمات في مجلدات وفي موقع على الانترنت،

فهل يمكننا فعل ذلك؟ وانا على استعداد تام بالمشاركة بأذن الله،

أ.د. امل
22-12-2004, 12:55 PM
اتفق معك يا
د.ماجد عبدالعزيز عشي

وانها خطوة على الطريق السليم وبادرة جيدة

كما اتعقد انك الباديء الاول في هذه الخطوة لانك تجيد اللغتين العربية والانجليزية كما يبدو لي

كما يمكنك ان تتصل بمن يجيد الترجمة في المنتدى مثل شذى النجع ولمياء على ما اعتقد وغيرهن

من الجنس اللطيف الذي اعرفهن اما من الجنس القوي يعني الرجال ربما تعرفهم انت وتحثهم

على تطبيق هذه الفكرة العلمية المفيدة للجميع .

ومن الله التوفيق

Invivo1653
22-04-2005, 12:09 PM
ماجد عبدالعزيز عشي I definitely agree with your words.