المساعد الشخصي الرقمي

عرض الإصدار الكامل : سؤال بخصوصة التشريع في مسألة ترجمة الكتب


إنسان ما
29-01-2004, 02:58 PM
ماذا يتوجب على الإنسان حينما يريد أن يترجم كتابا لنشره أن يفعل، هل أخبرتموني الخطوات مفصلة.

يعني هل يشترط أخذ موافقة من المؤلف أو لا يشترط ذلك ومتى، وما نوع الموافقة، وكيف تتم وهل هناك قانون عالمي موحد يتحدث عن هذا الأمر.

أنا لا علاقة لي بعلوم القانون، سوف أزعجكم برجائي لحضرتكم توضيح الأمر لي مفصلا، إن أمكن.

ولكم جزيل الشكر والعرفان

د/ عبدالله محمد النعمي
03-05-2004, 07:47 PM
يتوجب عليك أن تتصل بدار النشر الموجود عنوانها حتما على غلاف الكتاب وأن تطلب منهم عنوان المؤلف أو ورثته وأن تخبرهم بأنك بصدد ترجمة الكتاب ... ليتم بعد ذلك الاتفاق بنك وبين المؤلف أو من يقيمه المؤلف كالناشر مثلا او وكيل املاكه .. ويكون الاتفاق مكتوبا اما على نسبة من المبيعات او مجانا وهو الغالب .
وتوجد قوانين حقوق المؤلف وهي من القوانين الهامة دوليا ويمكنكم تلاطلاع عليها بعدة لغات على العنوان التالي
www.wipo.com

متمنيا لك التوفيق
اخوك شريح

د/ عبدالله محمد النعمي
03-05-2004, 07:53 PM
آسف الرابط هو
http://www.wipo.int/ar/index.htm
وهو عنوان المنظمة العالمية للملكية الفكرية [/url]

إنسـان ما
04-05-2004, 01:59 PM
شكرا جزيلا للتوضيح.